Shine Forever
|
조회 2938
| 추천 40
- 2018.01.11
요즘은 한글제목 옆에 영어 부제를 붙이는 K-POP이 많은 것 같아요
혹은 반대로, 영어 제목 옆에 한글 제목을 부제로 붙이는 경우도 있어요!
그만큼 K-POP의 현지화 전략이 뚜렷해지고
세계적으로 한국 음원시장이 뻗어나가고 있는걸 알 수 있는데요
특이한 K-POP 영어제목에 이어, 2탄!
이번에는 한글 제목과 영어 부제가 조금 다르게 붙여진!
영어로 의역된 K-POP 제목을 모아보았습니다!
노래의 의미를 더 잘 담을 수 있게 의역하다보니 최근에 생긴 경향인데요!
생각보다 많더라구요!
Produce 101 - 나야 나 (Pick me)
2017년, 중독성 있던 노래 중 하나죠
서바이벌 프로그램에서 11명의 데뷔 인원을 뽑아야 했기 때문에,
부제로 PICK ME(나를 뽑아줘) 를 붙인 노래입니다!
VIXX 빅스 - 기적 (Eternity)
빅스는 특이한 영어부제를 많이 붙이는데요,
노래의 가사를 보면,
영원히 사랑하는 사람을 떠나고 싶지 않은
마음을 담고 있는데요. 그래서 miracle 대신,
'영원'이라는 뜻의 eternity를 부제로 붙였답니다!
여자친구 - 너 그리고 나 (Navillera)
사실, navillera는 영어에는 없는 단어입니다!
조지훈 시인의 '승무'에 나오는 '나빌레라'라는 우리말이에요
'나비처럼 날다'라는 뜻인데,
가사 중, '나비처럼 날아 나빌레라'라는 가사가 있어, 순우리말을
영어로 넣은 것 같네요!
우리말을 알리는 동시에 현지화 전략의 탁월한 예시가 아닐까요?
방탄소년단 - 상남자 (Boy in Luv)
요즘 한류열풍의 주역이라고도 볼 수 있는 방탄소년단!
한글 제목은 '상남자' 지만, 사실은 사랑에 빠진 소년의
내용이기 때문에, 영어는 Boy In Luv로 의역했네요!
러블리즈 - 나의 지구 (Destiny)
이과생들에게 아주 좋은 자료였다던, '나의 지구'!
노래 가사에서는 너는 내 Destiny 라는 가사가 많이 나오는데요
지구의 중력Gravity가 날 이끌 듯이, 널 떠날 수 없다
는 의미로 운명 'destiny'를 영어 제목으로 붙여서 노래 의미를
한층 더 알기 쉽게 한 경우에요!
최근에 나온 종소리도 '반짝'이라는 뜻의 Twinkle 부제를 붙였죠!
우원재 - 시차 (We are)
다른 사람들이 놀 때 나는 열심히 산다는
의미로 '시차'라는 제목을 붙였던 노래!
그냥 영어로 time difference라고 하면 노래의 의미가 안 와닿겠지만,
'나와 같이 사는 사람들, 우리'라는 의미의 We are을 붙임으로써
훨씬 의미 있는 노래 제목이 되었어요
샤이니 - 누난 너무 예뻐 (Replay)
이제 슬슬 감이 오시죠?
노래 가사 속, 영어 단어를 영어 부제로 붙이는 경우가 많다는 걸!
누나가 너무 예뻐서 부담스러워 하는 연하남의 심정,
그래서 헤어짐이 다가올 때, 지난 기억들을 replay한다는 노래 가사인데요
그래서 길게 제목을 직역하기 보다는 한글자, Replay로 부제롤 붙였네요!
에이핑크 - 내가 설렐 수 있게 (Only one)
나를 설렐 수 있게 하는 사람은 '오직 단 한사람'이다
라는 의미로 Only one이라는 제목을 붙였네요!
몬스타엑스 - 그놈의 크리스마스 (Lonely Christmas)
재밌는 노래 제목 중 하나에요!
한글 제목은 '그놈의 크리스마스'라는 표현으로
뭔가 세고, 짜증 가득하지만 사실은 무척 외로워하는 내용을
영어 부제에 고스란히 담았죠?
인피니트 - 태풍 (The Eye)
노래 가사 어디에도 the eye가 나오지 않는 특이한 경우에요!
그러나 '사람의 눈'과 '태풍의 눈' 중의법을 사용하여
the eye라는 부제를 붙인 경우랍니다!
태풍의 눈은 고요하잖아요 그 눈 속에 갇힌 것처럼
너에게서 벗어나지 못한 것,
힘들고 지쳤던 태풍같던 이별 뒤 찾아온 공허함을 표현한 의미랍니다!
소녀시대 - 소원을 말해봐 (Genie)
소원의 요정 Genie를 'Tell me your wish'라는 직역 대신
사용한 경우에요! 간결하면서도
의미를 잘 담고 있는 부제라고 볼 수 있겠네요!!
엑소 - 나비소녀 (Don't Go)
한글 제목보다 영어 부제에 노래 내용을 잘 담은
경우 중 하나입니다! 역시나 가사에는 don't go 라던지,
한글로도 '가지말라'는 가사가 없는데요!
너의 작은 손짓 하나하나가 나에게 큰 의미이기 때문에
나비처럼 날아가지 말아라, 는 정도의 의미를 담고 있다고
볼 수 있겠네요!
뉴이스트 - 여왕의 기사 (overcome)
'검은 가시덤불이 나를 상처를 주고 할퀴어도
너의 기사가 되어 슬픔에서 구해낼 거야'
라는 가사를 담고 있는 제목이에요!
'극복하다'는 뜻의 overcome을 붙였네요!
B1A4 - 없구나 (Lonely) / 너만 있으면 (If...)
b1a4 노래 중에는 영어 제목을 붙이고 한글 부제를 붙이는 경우가
많아요! '없구나'도 그 예인데요
Lonely라는 제목으로 활동을 하고 부제로 '없구나'라는 한글 제목을 붙였답니다
네가 없어 외로운 상황을 표현한 노래에요
또 'If...'라는 노래도 '너만 있으면'이라는 한글 부제를 붙이기도 했어요!
비투비 - 기도 (I'll be your man)
너의 남자가 되겠다는 기도!를 담은 노래죠!
인과관계를 담은 부제라고도 볼 수 있겠네요 ㅎㅎ
이 경우는 오히려 한글제목이 노래 내용을
의역한 경우로도 볼 수 있어요!
댓글 3개
추천 40개
11,122개(1/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.