미니미
|
조회 2762
| 추천 11
- 2018.01.16
우리 말에서 영어단어를 그대로 쓰는 경우도 있는데요
예를 들면, '오늘 컨디션 좀 어때?' 라던지,
'셀프 서비스입니다' 등등에서 영단어를 그대로 쓰다 보니,
영어 회화에서 실수하는 경우가 많아요
몇가지 알아볼까요?
'나 컨디션이 안 좋아.'
My condition is not good. (X)
I don't feel well. (O)
▶ 우리가 흔히 쓰는 condition은 몸 상태나
피로를 뜻하지 않는답니다!
'서비스로 드릴게요!'
It's service! (X)
It's on the house! (O)
▶ 공짜라는 의미로 표현할 때는 service가 아닌
complimentary를 쓴다구요!
'그저 그래요.'
It's so so. (X)
It's alright. (O)
▶ How are you? So-so. 라고 많이 대답했었죠? so so는
외국인들에게 잘 안 쓰는 표현이거나 뜻을 모르는 표현이라고
하네요!
'나 쉬운 여자야.'
I'm a easy girl. (X)
I'm easy-going. (O)
▶ 위험한 실수 중에 하나인데요. '어울리기 쉬운'의 표현을 쓰고 싶다면
꼭 easy-going이라고 표현하셔야 돼요. 그냥 easy만 쓰면
성적으로 접근하기 쉽다는 의미랍니다!
'무슨 좋은 생각 있으세요?'
Do you have any idea? (X)
Do you have any good idea? (O)
▶ 그냥 idea 있냐고 물으면, '너 도대체 생각이 있냐?'는 의미가 돼요 ㅠㅠ
주의하셔야겠죠?
댓글 2개
추천 11개
11,129개(1/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.