- 2020.10.29
여러분 안녕하세요!
다들 혹시 겨울왕국 1과 2를 보셨나요?
저는 개인적으로 너무 재미있게 봤어서
겨울왕국 1과 2를 영화관에서
무려 2번씩, 총 4번 보았는데요!
특히, 겨울왕국 OST를
들었을 때의 감동은 잊을 수가 없답니다!!
원래 디즈니 OST가 좋기로 유명하지만
겨울왕국 OST는 그중에서도 전 세계적으로
가장 인기가 많은 디즈니 OST 중 하나랍니다!
그래서 오늘은 같이 가장 유명한 디즈니 OST,
겨울왕국의 OST를 보며 그때의 추억과 함께
간단한 영어 표현도 재밌게 배워보자고요~!
The wind is howling like
this swirling storm inside.
Couldn't keep in, heaven know I've tried.
내 마음속의 폭풍처럼 바람도 울부짖어.
감출 수 없었어. 하늘은 내가 노력했다는 걸 알 거야.
가장 유명한 디즈니 겨울왕국 OST,
"Let it go"의 가사입니다.
성 안에 갇혀있었던 시기의
엘사가 가졌던 고통을 잘 표현하고 있죠!
특히, 'keep something in'이라는 표현은
"(감정을)억제하다"는 뜻으로써 더 이상 고통을
참을 수 없다는 엘사의 결심을 표현한답니다~
Let it go, Let it go.
Can't hold it back anymore.
Let it go, Let it go.
다 잊어, 다 잊어버려.
더 이상 감춰둘 수는 없어.
다 잊어, 다 잊어버려.
엘사가 결국 성을 빠져나와서 자신의
능력을 자유롭게 사용하며 부르는 노래에요!
더 이상 자기 자신을 숨길 수 없으니
과거는 모두 다 잊어버리고 자유로운
나로서 다시 태어나자는 의미랍니다!
이때, "hold somthing back"은
앞서 소개한 "keep something in"과 같은 의미로
"내면의 감정, 생리 현상 등을 참다"
라는 의미로 자주 사용된답니다!
Can't get to me at all.
It's time to see what I can do.
To test this limits and break through.
No right, no wrong, no rules for me.
I am free.
나를 전혀 괴롭힐 수 없어.
내가 무엇을 할 수 있는지 보여줄 때야.
한계를 시험하고 돌파할 거야.
옳은 것도, 틀린 것도, 규칙도 이젠 없어.
나는 자유로워.
디즈니 OST는 종종 어떤 교훈을 표현하는데
겨울왕국 OST, Let it go 의 메시지는
두려워하지 말고 자신을 있는 그대로 표현하라는
의미를 담고 있습니다!
"No right, no wrong, no rules for me"
라는 가사는 어떤 것도 너를 규정할 수 없으니
자유롭게 살라고 있는 그대로 말하고 있어요~
그리고 "Can't get to me at all" 가사의
'get to someone'은 "~를 괴롭히다"라는 뜻으로
부정문을 사용해 그 외부의 어떤 것도
엘사의 자유를 괴롭힐 수 없다고 말하네요!
Do you want to build a snowman?
Or ride our bike around the halls?
I think some company is overdue.
같이 눈사람 만들래?
복도에서 자전거라도 같이 탈래?
이런 사이가 되었는지도 너무 오래된 것 같아.
어린 시절, 안나가 엘사의 문을 두드리며
부른 노래의 가사 일부인데요.
같이 눈사람을 만들던 시절에 대한 안나의 그리움이
잘 표현된 겨울왕국 OST인 것 같습니다~
보통 company하면 '회사'를 생각하시는데
이때, company는 "함께 있음, (친한)사이"
라는 뜻으로 사용된 것이랍니다~~
그리고 overdue는 "이미 늦은, 기한이 지난"
라는 뜻으로 그런 친한 관계가 너무 오래되어
기한이 끝난 것 같다는 슬픔을 표현하고 있어요!
I can hear you but I won't.
Some look for trouble while others don't.
There's a thousand reasons
I should go about my day.
And ignore your whispers
which I wish would go away, oh oh oh.
네 소리를 들을 수 있지만 듣지 않겠어.
문제를 찾는 사람도 있고 아닌 사람도 있지.
내 일상을 지켜야 하는 수많은 이유가 있어
떠나고 싶지 않냐는 네 속삭임은 무시할래.
또 다른 대표적인 디즈니 OST 중 하나인
겨울왕국 2 OST "Into the Unknown"의
가사 앞부분 입니다.
떠나라고 말하는 속삭임을
무시하고 싶은 엘사의 마음을 표현하고 있어요!
이미 안정적이고 행복한 삶을 살고 있던
엘사는 주변을 위험에 빠트릴 수 있는
모험을 하고 싶지 않다고 말하고 있는데요.
이때의 'go about'은 "계속 ~를 바삐 하다."
라는 뜻으로 'go about my day'는 엘사가
나는 지금의 삶을 계속 바쁘게 살아가며
지키고 싶다는 의지를 표현하는 말이에요!
Everyday's a little harder
as I feel my power grow.
Don't you know there's part of me
that longs to go.
날마다 점점 힘들어져
내 능력이 커지는 걸 느끼니까.
넌 모르겠지, 내게도 떠나고 싶은
마음이 있다는 것을.
하지만 엘사 역시 깊은 마음속으로는
모험을 떠나고 싶은 마음이 있었고
이를 잘 표현하고 있는 한 구절입니다!
대부분 long을 "(길이가) 긴"이라는 뜻으로
알고 계시지만 "to + 동사원형"과 같이
사용될 때는 "~를 간절히 바라는"이라는
의미를 가지게 되니 꼭 기억해 주세요~~
Show yourself. I am ready to learn.
I've never felt so certain.
All my life I've been torn.
But I'm here for a reason.
Could it be the reason I was born?
너를 보여줘. 나는 받아들일 준비가 됐어.
이렇게 확신에 찼던 적이 없었어.
평생 찢어질 듯 고통스러웠지만
내가 여기에 온 이유가 있겠지.
그게 내가 태어난 이유일까?
미지의 목소리에게 엘사가 부르는 노래에요!어쩌면 자신이 태어난 이유와 목적을 찾을 수 있을지 모른다는 희망과 간절함을 담았어요!
어쩌면 자신이 태어난 이유와 목적을 찾을 수 있을지 모른다는 희망과 간절함을 담았어요!
"have never p.p"는 지금까지 여태 그런 적이 한 번도 없다는 의미를 가지며 "my life have been p.p"는 여태까지의 내 삶이 어떠했음을 표현하는 말이요!
이처럼, 영어는 현재완료 시제를 통해서 과거부터 말하는 시점의 현재까지의 상태를 자주 표현하곤 하니 꼭 알아두는 게 좋겠죠?
금까지 대표적인 디즈니 OST 중 하나인겨울왕국 1과 2의 OST를 살펴봤는데요~디즈니 OST는 무엇보다 보는 우리에게좋은 교훈들을 제공하기 때문에 그 여운이더욱 오래오래 남아있는 것 같습니다~~!겨울왕국 OST의 감동을 다시 경험하고싶으신 분들은 이번 기회에 영어 공부를제대로 해서 이번엔 자막 없이 영어 그대로겨울왕국을 감상해보는 것은 어떨까요?
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.