궁금한자
|
조회 648
| 추천 3
- 2021.08.26
Ms. Brown: Did you already sign the contract or will you speak with the board members first?
이미 계약서에 사인을 했나요 아니면 먼저 이사회에 말할 건가요?
Rob: Well, Mr. Grayson’s making the final decision, and I believe he’ll be consulting the board members.
음, Mr. Grayson이 최종 결정을 내리고 이사회와 상의할 것 같아요.
위의 문장 첫째문장 질문을 "계약서 사인했나요? 아니면 사인전에 이사회승인을 먼저 받아야 하나요?" 로
둘째문장 해석을 " (계약서에 아직 사인을 안했고) Mr Gason이 서명할지를 결정하고, 이를 이사회가 사후 승인할 (혹은 이사회에 사후 통보될) 것이다"라고 생각하면 되나요?
Ms. Brown: So how’s the software deal with A&M Corporation coming along?
Rob: It’s in the final stage. I expect the deal to push through before the end of the week.
Ms. Brown: Did you already sign the contract or will you speak with the board members first?
Rob: Well, Mr. Grayson’s making the final decision, and I believe he’ll be consulting the board members.
Ms. Brown: A&M사와의 소프트웨어 거래는 어떻게 되어가고 있나요?
Rob: 이제 최종 단계에요. 이번 주말 전에 거래가 성사될 것으로 기대하고 있어요.
Ms. Brown: 이미 계약서에 사인을 했나요 아니면 먼저 이사회에 말할 건가요?
Rob: 음, Mr. Grayson이 최종 결정을 내리고 이사회와 상의할 것 같아요.
댓글 1개
추천 3개
26,696개(1/1335페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.