궁금한자
|
조회 742
| 추천 1
- 2020.05.08
Rob: It takes you more than an hour to commute to work, doesn’t it?
Rob: 출근하는데 한 시간 이상 걸리지 않나요?
Ms. Brown: Yes, Usually it takes more than an hour, especially in the mornings.
Ms. Brown: 맞아요. 특히 아침에는 보통 한 시간이 넘게 걸려요.
Rob: That’s the reason I moved. I couldn’t stand the hour-long commute just to get to the office.
Rob: 그래서 제가 이사했거든요. 출근하는데 한 시간이 걸리는 걸 참을 수가 없었어요.
Ms. Brown: Maybe I should move, too.
Ms. Brown: 어쩌면 저도 이사해야겠네요
commute란 단어에 관해 알고 싶어 문의드립니다.
제가 알기론 출퇴근(왕복)을 말하는 것인데 여기서 사용하는 것을 보면, 퇴근을 빼고 출근(편도) 만을 말하는 것 같네요.
그래서 제가 좀 헤깔리고 있습니다. 사용법을 알려 주실 수 없는지요 ㅜㅜ
commute to work 및 commute just to get to the office같은 표현때문에 출근인가요? 그럼 퇴근은 commute to home 혹은 just get to the home같은 표현을 사용하면 되겠네요!
다시 정리하면 commute는 출퇴근을 말하며 to work나 to home(or other place)같은 표현을 더하여 출 퇴근을 표시한다. 아닌가요?
댓글 1개
추천 1개
26,697개(1/1335페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.